문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 게임의 한국어 번역/막힌 사례 (문단 편집) == 상세 == 일단 한국어로 번안되지 않는 까닭은 딱 하나다. 바로 수익이다. 유통 회사도 판매 실적을 높일 처지라서, 어떻게든 소프트웨어를 한국어로 번안하려고 든다. 하나 현실은 호락호락하지 않다. 게임을 한국어 버전으로 내보내려면 많은 돈이 들어가기 때문에, 모험을 두려워하는 유통사는 끝내 한국어 번안을 포기한다. 이때 한국어로 번안되지 않는 원인을 제작사와 유통사 모두에게 물어볼 처지다. '제작사가 너무 빡세 조건을 걸거나, 유통사가 지나친 보신주의에 빠졌는가?' 하는 의견이 게임 커뮤니티에서 많이 나온다. 문제는 회사가 협상하는 내용은 전부 기밀이기 때문에 유저들이 내막을 알아낼 방법이 없다. 유독 몸을 사리는 소수의 유통사들을 제외하고는, 2014년 기준으로 여러 유통사가 다시 한국어 번역에 적극적으로 나서려고 든다.[* 과거 복돌이로 몸살을 앓았던 PS2, PS3, PSP, Xbox, Xbox 360 시절에 비해 다시 정품구매 유저들이 늘어나고 있는 추세이며, 특히 도박 한국어 번역에 가까웠던 GTA5의 대성공에 자극 받은 것도 이유 중 하나라고 한다. 덕분에 복사 자체가 뚫리지 않은 PS4/PSVita 의 게임 타이틀들은 비교적 한국어 번역이 활발한 편이다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기